Good
communication is essential for any business but it's even more important when
it crosses linguistic and cultural boundaries. When communication breaks down
or fails, meaning is not the only thing that can be "lost in
translation", your reputation and business credibility also
suffer.
Why run
the risk with a poor quality translation that fails to make your voice heard?
The
Spanish-speaking world is composed of 21 different countries, each one with
variations in language and culture. That makes a professional
translation service all the more important so that your voice
is heard in new and emerging markets.
Millions
of people speak a foreign language but a good translation involves more than
just knowing the language.
Translation
is a specialised skill which requires:
- an advanced linguistic
knowledge of both the source and target languages,
- an insight into the subject
area of the document being translated and
- an in-depth awareness and understanding
of the target culture.
That's
why a good translation does more than communicate words, it expresses the ideas and nuances of
a language that only a native-speaker would fully understand and appreciate.
For more information and a free consultation about how your
company can benefit from the skills of a translator, contact me at www.paul-kearns.com